ВСЕ ПРЕСС-РЕЛИЗЫ

Мы разошлем вашу новость, анонс или пресс-релиз в более 1000 СМИ

Мы опубликуем вашу новость в самых авторитетных и профильных изданиях России и СНГ

Предоставим подробный отчет, с ссылками на все публикации

21.04.2019 Сфера услуг

Нотариальный перевод документов для выпускников: 3 грубые сложности

Для передачи заявления в зарубежный вуз необходим нотариальный перевод документов на официальный язык данного государства. Какие 3 глупые ошибки легко пропустить, обращаясь за данной услугой.

 
Искать компанию в последний момент. Советуем предостеречься и начать поиск фирмы еще до вручения документа о среднем образовании, чтобы не волноваться. С таким подходом получится детальнее отнестись выбору и найти настоящих профессионалов, к тому же записаться на перевод пораньше – за две недели, в удобное для вас время. Ведь после выдачи на руки аттестатов не теряют ни мнгновения – все хотят побыстрее подать документы в вуз. Драгоценен каждый час и каждый день.
 
Не перепроверить документы. Только не торопитесь. Возможно, вы не знаете всех тонкостей про перевод документов на английский или любой другой язык. Но проглядеть его на опечатки все же не помешает. А лучше прийти с мамой или папой, чтобы они повторно поискали неправильные моменты со свежей головой. Как говорится, доверяй, но проверяй.
 
Надеяться, что получится сэкономить деньги. Довольно низкая стоимость – гарантия плохого качества. Вывод: приходите в фирмы со средними по городу ценами и смотрите отзывы. Поскольку исправление ошибок стоит намного дороже перевода и не только в в деньгах. Заявление отправят обратно, а вы после исправлений можете не успеть до нужной даты и не поступить в университет мечты.
 
Рекомендуем бюро переводов в Москве – его специалисты работают с различной документацией, на протяжении 10 лет (mbg-group.ru). Заказы за короткие сроки осуществляют в любое время суток!