Мы разошлем вашу новость, анонс или пресс-релиз в более 1000 СМИ
Мы опубликуем вашу новость в самых авторитетных и профильных изданиях России и СНГ
Предоставим подробный отчет, с ссылками на все публикации
Популярные новости
29-09-2012, 03:25
«День Переводчика» будет отмечаться в Москве массовыми переводами
Дабы день переводчика не был забыт, компания «TransLink» взяла на себя ответственность за праздник и привлечение внимания к нему - 30 сентября, в воскресенье, молодые люди, старшеклассники и студенты первых курсов, примут участие в веселом молодежном конкурсе «Транслинк» по переводу с самых необычных иностранных языков от японского или китайского - до более привычных французского и итальянского – на родной русский.
«Профессия переводчика становится еще более актуальной после вступления России в ВТО, когда знание языков в буквальном смысле определяет успех или неуспех начинания», - говорит Руслан Шаклеин, специалист по связям с общественностью компании «TransLink»
Каждому участнику будет дан отрывок из известного произведения страны, язык которой он представляет. После перевода молодые люди зачитают вслух получившийся текст на русском, - а остальные попробуют угадать, с какой книгой они работали. Ведь настоящий переводчик не просто зубрит иностранные слова - он постигает другую культуру, и его главная обязанность - знакомить всех желающих с полученными знаниями.
Пока молодые переводчики будут корпеть над переводом, гости и друзья в это время смогут поучаствовать в гастрономическом развлечении: повара покажут, как делать простую еду из типичных продуктов региона.
Из заранее заготовленных продуктов нужно будет собрать тартинку, характеризующую тот или иной регион – потому что гастрономия это такая же обязанность переводчика, как и культура – нет правильного понимания другой культуры без понимания кулинарных традиций.
Жюри выберет семь победителей. После этого состоится торжественная церемония награждения.
Запись на конкурс участников:
+7 905 775 76 32
Екатерина Антошкина
- Категория: Новости партнеров