Мы разошлем вашу новость, анонс или пресс-релиз в более 1000 СМИ
Мы опубликуем вашу новость в самых авторитетных и профильных изданиях России и СНГ
Предоставим подробный отчет, с ссылками на все публикации
Популярные новости
01.11.2016 Бизнес
450 человеко-часов понадобилось, чтобы перевести форум в Сколково
На форуме «Открытые инновации» в Сколково одновременно работало 10 площадок и десятки спикеров.
Правильно донести смысл своих идей – залог успеха любого проекта, тем более, когда речь идет об обмене научными знаниями. Поэтому на форуме «Открытые инновации» для участников были подобраны лучшая аппаратура и профессионалы своего дела – синхронные переводчики. Очень важно на подобном мероприятии, чтобы сложная техническая информация, экономические термины понимались слушателями одинаково. Для этого на форум «Транслинк» организовал 45 синхронных переводчиков. Слушатели и спикеры площадок отметили профессионализм синхронистов.
Переводчиками же отмечено, что аппаратура и команда отработали чётко: от микрофонов до наушников в каждом зале, ведь необходимое условие качественного перевода – возможность четко слышать спикера и вопросы участников дискуссии.
Также, за время работы переводчиками были собраны яркие фразы спикеров, вот некоторые их них:
- «Представьте, что слон решил инвестировать в микроба»;
- Понимаете, что нужно делать – нужно дубасить клиента своим продуктом;
- Давайте представим, что есть огромный медведь размером с эту комнату и есть маленькая белка, которая прыгает из угла в угол;
- Это вам не железячичный бизнес (про автопром);
- Технологический инвестор – птица тонкая, деликатная.
- Мы все менторы и менти.
Теперь мы будем формировать не только глоссарии по итогам мероприятия, но и самые интересные речевые конструкции (на разных языках) для лингвистической истории, так сказать.
Вот так интересно и полезно для нас и наших переводчиков прошел форум "Открытые инновации" 2016, надеемся на не менее интересные события в Сколково в следующем году.
